Category Archives: Kashmir

Wildlife Photo-Exhibition

Published / by Jehangir

Yawar Ali is a young lawyer deeply committed to environmental issues in Kashmir. I helped him organise a photo-exhibition of my wildlife photographs at the venue of an international conference on Hangul conservation.

The conference was organised at the SKICC by the Sher-i-Kashmir University of Agricultural Sciences and Technology under the aegis of the Wildlife Institute of India.

The feedback from conference visitors was quite positive. Most people really liked my wildlife photographs, and I must admit that it is quite an experience to see them in print.

You can learn more about the wildlife of Kashmir here.

In Memory of a Poet

Published / by Jehangir

Agha Shahid Ali , the most accomplished english-language poet of Kashmir, passed away on 8th December 2001. He authored several collections of poetry, including Rooms Are Never Finished (2001), The Country Without a Post Office (1997), The Beloved Witness: Selected Poems (1992), A Nostalgist's Map of America (1991), A Walk Through the Yellow Pages (1987), The Half-Inch Himalayas (1987), In Memory of Begum Akhtar and Other Poems (1979), and Bone Sculpture (1972). He was also the author of T. S. Eliot as Editor (1986), translator of The Rebel's Silhouette: Selected Poems by Faiz Ahmed Faiz (1992), and editor of Ravishing Disunities: Real Ghazals in English (2000).

Shahid received fellowships from The Pennsylvania Council on the Arts, the Bread Loaf Writers Conference, the Ingram-Merrill Foundation, the New York Foundation for the Arts and the Guggenheim Foundation and was awarded a Pushcart Prize. He held teaching positions at the University of Delhi, Penn State, SUNY Binghamton, Princeton University, Hamilton College, Baruch College, University of Utah, and Warren Wilson College.

His poetry is best described by an American contemporary – Shahid drew on the lyric poetry tradition of the ghazal while joining it with Western poetic influences, including the sounds and rhythms of the English language. His range of conventions, covering two very different poetic traditions, were truly multicultural – the result being English language ghazals in which the rich musical pattern, often lost in translation, stood fully revealed :

Where are you now? Who lies beneath your spell tonight
before you agonize him in farewell tonight?
I beg for haven: Prisons, let open your gates-
A refugee from Belief seeks a cell tonight.

("Ghazal", The Country without a post office, 1997)

The late poet James Merrill, a Pulitzer Prize winner, compared Shahid Ali's poetic works to
"Mughal palace ceilings, whose countless mirrored convexities at once reduce, multiply, scatter, and enchant."

Shahid belonged to a renowned family of intellectuals of Kashmir. Our families used to be connected before the irreversible detonation of the genteel social fabric of Kashmir in the early nineties.

Once after a poetry reading session at our home he asked me what I thought of the poems he had just recited. ‘A bit morbid, too many ashes and bones’ I replied with the brutal frankness of youth, much to the chagrin of my mother and the rest of the company. ‘Bhaiya’ however was not the least bit put out and graciously presented us with autographed copies of his poetry books, even working ‘bones’ into the insciption.

My favourite poem is from one of these books:
The Wolf's Postcript to 'Little Red Riding Hood'

First, grant me my sense of history:
I did it for posterity,
for kindergarten teachers
and a clear moral:
Little girls shouldn't wander off
in search of strange flowers,
and they mustn't speak to strangers.
And then grant me my generous sense of plot:
Couldn't I have gobbled her up
right there in the jungle?
Why did I ask her where her grandma lived?
As if I, a forest-dweller,
didn't know of the cottage under the three oak trees
and the old woman lived there all alone?
As if I couldn't have swallowed her years before?
And you may call me the Big Bad Wolf,
now my only reputation.
But I was no child-molester
though you'll agree she was pretty.
And the huntsman:
Was I sleeping while he snipped
my thick black fur
and filled me with garbage and stones?
I ran with that weight and fell down,
simply so children could laugh
at the noise of the stones
cutting through my belly,
at the garbage spilling out
with a perfect sense of timing,
just when the tale
should have come to an end.

Weather Blues

Published / by Jehangir

The capriciousness of our weather is proverbial, and it is one of the three 'W's that wise men say cannot be relied upon in Kashmir. This week we had an early snowstorm which was unusually accompanied by continuous thunderclaps. I have never experienced such a combination and it was actually quite disconcerting.

My younger son, who has the sibling's effortless knack of saying things that make his brother uncomfortable, remarked that it sounded like the rumbling of a volcano. A few days earlier I had regaled them with old tales from my childhood, including the legend that the Takht-e-Suleman, also known as Shankracharya Hill, is actually a dormant volcano.

These pictures taken from my living room window over three consecutive days provide an example of the vagaries of Kashmir's weather:

13 November 2008
Max : 20°C Min: 12°C

14 November 2008
Max : 1°C Min: 0°C

15 November 2008
Max : 8°C Min: 1°C